sábado, mayo 01, 2010

hola amigos
como estan?

pues desde este sabado inicia un programa o mejor dicho las vacaciones llamadas Golden Week, el cual se dan vacaciones algunas empresas desde este sabado hasta el proximo miercoles, otras empresas se toman toda la semana proxima, el cual todos los japoneses salen de vacaciones, muchos viajes, mucho trafico en las carreteras. y mucha gente en los lugares turisticos.

Hako y yo tambien haremos diversas actividades juntos estas vacaciones, para iniciar fuimos 1 dia de viaje en grupo, a Tottori, ese viaje que pagamos fue muy barato para todo lo que nos dieron. para iniciar nos vimos a las 8:00 AM en umeda una region de osaka, desde ese punto tomamos el camion.

みんな
元気ですか?
それは、この土曜日はゴールデンウィークを初めっています。いろいろな会社この土曜日から水曜日まで休んでいます、他の会社は七日をとります、日本では、日本人は旅行をするし、、高速道路「こうそくどうろ」が込むし、有名なの場所では多い人が集まっています。

葉子ちゃんと僕はその日に予定があります、 最初グループ旅行をしに鳥取へ行った。その旅行はとても安かったです. 最初、梅田にみんなを集まりました。

este es el camion en el que viajamos.
このバスで旅行をしました。
aqui aun en osaka vimos el mono-riel muy interesante ya que nos fuimos la misma direccion por un buen rato. el viaje hasta la primera parada duro como 1 hora
この写真では大阪まだいます、でも、モノリエルとバスは同じ方へ行ったんですから、とても面白かったんです。1時間に旅行をした後で、バスに止まりました。
en la primera parada bajamos en una tienda donde podrías comprar comida, y recuerdos claro esta también pasar al baño. habia bonitos recuerdos como estos panes de forma de oso y accesorios para el celular
その止める時ではデパートーがあったんです、そのアパートーは食事とおみやげをかえたり、もしろんトイレも行けたりしました、わかいいくまの形のケーキとけいたいのアクセサリーがあったんです。
hello kitty
el transcurso del viaje pasamos por varios pueblos muy "rurales" aun cuando son pueblos sus casas estan bien cuidadas y con todos los servicios excepto celular ya que no había cobertura.
旅行をした時はいろいろな田舎を通りました、その田舎はすべてサービスがありますが、けいたいで電話をかけません。
nuestra segunda parada fue en toyama. el cual nos dieron una bolsa el cual podrias poner lo que quisieras dentro de algunas verduras, como son, cebollas, naranjas, zanaorias, papas, camotes, etc, pero solo unas bolsa por persona, asi que hoy tengo un montón de verduras para cocinar :P.
次にとやまです。みんなにふくろをもらいました、やさいとくだものが無料ですから、そのふくろにいられますから、きゅうりや、たまねぎや、にんじんや、みかいなどがあります、でも、一人にふくろを1まんもらいましたから、今くらものとやさいがたくさんあります。
nuestra tercera parada fue ya en un desierto muy famoso en tottori, pero antes de llegar al desierto comimos productos del mar a eso me refiero comida cruda, en ese lugar podrias comer por 50 minutos todo lo que quisieras, un buffet. claro que aproveche y comi de todo. la comida tenia un buen sabor, pero Hako me llevo algo muy especial, salsa tabasco, asi que comimos mariscos y perscado con salsa tabasco!!
次はとっとりでゆめいな砂漠があります、でも、砂漠へいく前、食堂で海で食事をたべましょう!!さしみです。50分で食事無料です。もしろん、いろいろな食事を食べました、とてもおなかがいっぱい!(笑)。でも、葉子ちゃん、「salsa tabasco」をくれた、それから、さしみは「salsa tabasco」をつけて食べました。とてもうれしかった!。(笑)
aqui una vista de todas las personas que venian con nosotros. tal vez esa persona dijo "que haces?", soy turista asi que tomo fotos jajaja
この写真はその人同じバスを乗りました。その女は「なんで、写真を撮りますか」と思うはず。(笑)

espues de la comida hako y yo subimos a estas sillas para poder llegar al pequeño desierto que hay, fue bastante comodo.
その後、葉子ちゃんとそのいすに座ったので、砂漠へ行った、とても便利です。
este pequeño desierto de tottori, hay camellos que puedes montar y fotografiar.
その小さい砂漠はラクダがいます、そのラクダに乗れるしいっしょに写真を取られる。

haaa!!! mentira solo los niños pueden hacer los viajes y los adultos solo fotografiarse con los animales.
はあああうそです、こどもはラクダに乗られますだけ、大人は写真を取られますだけ。
esta vista se ve muy bien, ya que refleja el tamaño del desierto a la izquierda y a la derecha tambien hay una gran extension de desierto junto a la playa. En esa luna, hako y yo subimos la arena era tan fina que se undian los pies asi que era muy dificil caminar y mucho mas subir una pequeña luna. termine con el corazon en la boca de lo cansado.
この風景は左右砂漠と海があります。その山に葉子ちゃんと乗りました。その砂はなかなか歩かないから、とても疲れた。
despues del un caluroso viaje al desierto nuestra cuarta parada fue un pequeño viaje en bote a unas estructuras rocosas en la playa, para ello nos dieron unas botanas para darle a las aves.
砂漠の後で、舟で海へ岩を見に行った。私たちに鳥類(ちょうるい)の食べ物をあげました。
todo el camino nos siguieron jejeje, claro quien no, comida gratis.
鳥といっしょに行きましょう!。もしろん、食事が無料ですね。
estas estructuras rocosas son muy famosas en esa region el mar es un poco violento y choca ante las rocas generando un espectaculo hermoso.
海の中で有名な石です。石に海の波をクラッシュするから、美しい景色になります。
aun cuando el mar es un poco violento pero el color del agua es muy azul que puedes ver el fondo. un viaje muy bonito.
海が強いですが、海の色が青いですから、奥を見られます。とても楽しかった。
despues del viaje nuestra quinta parada fue en un mercado de pescados. 

despues de todo esto fue increible y divertido, solo pagamos 700 pesos aprox. ademas en cada parada nos regalaban cosas. solo que dos beses nos regañarona hako y a mi por llegar tarde ya que te dan tiempo en cada lugar y nos atrasamos por 5 o 10 minutos.

con esto iniciamos nuestra semana de viajes!.

saludos!

最後は魚屋へいきました。
この旅行が楽しかった。6999円ぐらいを払いました、そのうえ、たくさんおみやげをもらいました。でも、葉子とぼくは5分ぐらいに遅れましたから、社員にしかられました。
この旅行を始まります!

1 comentarios:

  1. Chido, pues que bueno que se divierten, por aca tambien, despues te mando unas fotos de la escuela de tu sobrino como principe de la primavera ja, ja.

    ResponderEliminar